Keine exakte Übersetzung gefunden für مجال المكثِّف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجال المكثِّف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La estructura de la información y la calidad y utilidad práctica del contenido son esferas prioritarias para el mejoramiento de los sistemas de información para los usuarios, y son esferas de colaboración intensiva entre las bibliotecas de las Naciones Unidas y los departamentos de tecnología de la información.
    وتعد هندسة المعلومات وجودة مضمونها وقابلية استخدامها من المجالات ذات الأولوية لتحسين نظم المعلومات لفائدة المستعملين ومن مجالات التعاون المكثف بين مكتبات الأمم المتحدة وإدارات تكنولوجيا المعلومات.
  • Este aumento de la utilización se logró intensificando los esfuerzos de comercialización.
    وقد تحققت هذه الزيادة في الاستفادة نتيجة جهود مكثفة في مجال التسويق.
  • Hasta el momento, de los 600 distritos seleccionados, 576 han emprendido una intensa labor en pro de la alfabetización.
    من بين المقاطعات المحددة البالغ عددها 600 تضطلع 576 مقاطعة بعملٍ مُكَثَّف في مجال محو الأمية.
  • Tú y Fonnegra... ...al parecer sin municiones en ese momento... ...pueden escapar del fuego cruzado concentrado.
    ،)أنتِ و(فونيجرا على الأرجح وقد نفذت ذخيرتكما ،في تلك اللحظة قد تمكنتما من الهروب من مجال .إطلاق النيران المكثف عليكما
  • Es preciso realizar una intensa labor de promoción, establecer un mecanismo eficaz de vigilancia y presentación de informes sobre las violaciones de los derechos de los niños y mejorar la coordinación e integración de estas cuestiones en todo el sistema de las Naciones Unidas.
    ومطلوب القيام بعمل مكثف في مجال الدعوة، وإنشاء آلية فعالة للمراقبة وتقديم التقارير عن انتهاكات حقوق الطفل، وتحسين تنسيق وإدراج هذه المسائل في منظومة الأمم المتحدة قاطبة.
  • Las BNA afectaban a todas las formas de comercio, y debía ser prioritario hacerles frente mediante una mayor cooperación internacional.
    فالحواجز غير التعريفية تؤثر في جميع أشكال التجارة، ومن ثم فإن معالجتها يجب أن يكون مجالاً من مجالات الأولوية والتعاون الدولي المكثف.
  • Un acuerdo bilateral de aplicación de las normas prevé independientemente una amplia asistencia en las investigaciones, el intercambio de información (con sujeción a normas de confidencialidad) y la coordinación de las medidas correspondientes.
    وبشكل مستقل عن ذلك، ينص اتفاق إنفاذ ثنائي على المساعدة المكثفة في مجال التحقيق وتبادل المعلومات (رهناً بقواعد السرية) والإنفاذ المنسق.
  • Ha trabajado intensamente en la creación de capacidad, la sensibilización, el desarrollo de aptitudes, la organización de mujeres en grupos de autoayuda para su potenciación, etc. AIWEFA estableció asimismo redes con otras organizaciones no gubernamentales en el marco del programa IRENE de las Naciones Unidas y ha podido establecer alianzas con otras ONG del país con objetivos similares.
    وهي تواصل العمل بصورة مكثفة في مجالات بناء القدرات والتوعية وتنمية المهارات وتنظيم النساء في جماعات للمساعدة الذاتية بهدف تمكينهن، وما إلى ذلك من مجالات.
  • Como bien sabe el Consejo, Indonesia y Timor-Leste han continuado manteniendo excelentes vínculos bilaterales, caracterizados por el intercambio de visitas al más alto nivel, una amplia cooperación en numerosas esferas y el logro de progresos al encarar los problemas pendientes.
    وكما يعلـــم المجلس تمامـــا، ظلــت إندونيسيـــا وتيمور - ليشتي تتمتعان بعلاقات ثنائية ممتازة شملت تبادل الزيارات على أرفع مستويات القيادة، والتعاون المكثف في مجالات عديدة، وإحراز تقدم في معالجة القضايا العالقة.
  • A fin de asegurar que la intensificación de la concentración en determinadas esferas temáticas no determine un empeoramiento del equilibrio de género en la investigación, deberán hacerse esfuerzos especiales por contratar mujeres en matemática, ciencias y tecnología y asegurar que se designe a mujeres en puestos más elevados.
    ولضمان ألا يؤدي التركيز المكثَّف على مجالات موضوعية معيَّنة إلى زيادة عدم التوازن بين الجنسين في مجال البحوث يجب أن تُبذل جهود خاصة لتعيين نساء في الوظائف المتعلقة بالرياضيات والعلوم والتكنولوجيا وضمان أن تُعيَّن نساء في مناصب عليا.